提问:

翻译公司如何收费?翻译公司都怎么收费专业翻译报价翻译收费标准

题主:飞奔 时间:2020-11-29 07:35:01
精选答案:
Toshihiko1912 2020-11-29 07:42:15

按照你要翻译的原文字数,以每千字计算费用。word审阅有个字数统计功能,‘字符数(不计空格)’就是原文字数。

其他答案:
蕙心静好 2020-11-29 08:20:05

”翻译字数。一般而言,按千字中文计价,护照、结婚证、身份证等需加盖公章的文件按份数计价;翻译语种。主流语种翻译价格相较小语种而言较低;文件难度。所需翻译的文件专业性越强、难度越大,价格越高;译员级别。不同级别的译员来翻译价格是不同的,译员级别越高、经验越多,价格越高;交稿时间。留给翻译公司的交稿时间越少,价格越高,因为会产生俗称的加急费。这里告知大家一个讨价还价的小窍门,如果想价格降低一些,可以通过给翻译公司更多的翻译时间来实现;

布小丁是个好孩纸 2020-11-29 08:31:21

”一般翻译公司的收费是根据:
1、翻译的语种。翻译的语种不同,翻译的费用自然是不同的。2、译员的翻译水平。翻译人员的水平不同所形成的服务报价也不同。高水平的翻译人员在翻译品质上也是有所保障的,这也就是翻译服务的价格差异化所在。3、翻译内容。翻译内容的专业程度直接影响了翻译价格的高低。如果是专业性很强的内容,对于翻译的质量要求相当高,那么翻译价格自然会高。翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达100万,但专业翻译人员却不足10万人,而且往往集中在上海、北京、广州深圳等少数经济发达的城市或者政府部门,但也有一些知名翻译公司脱颖而出。相比“外译中”,“中译外”的专业人才更是严重不足,目前缺口高达90%。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。预计到2010年,中国翻译市场总额将达350亿元人民币。但是从翻译产业的发展状态而言,我国并不能称之为翻译领域内的发达国家。正如国内翻译机构傲世立华发布的产业评估报告所述,我国翻译产业整体处于低端水准,也就是说满足于沟通的基本需要,而沟通的质量仍乏善可陈。

张三李四王老五 2020-11-29 09:50:41

”单就笔译而论,涉及到的材料大致可以分为三类:篇章、证件、条目,相应地,收费方式也有三种:按字数、按份/页数,按条数。成篇章的材料,翻译公司一般按中文字数(算外文单词的话,一般会乘以一定的系数,折算出中文字数)计费。对外报价多以千字(符)为计数基数,英文翻译,价格从100多到200多不等,一般认为,普通文件翻译(无过多专业词汇、无过高审美要求),150~200之间相对合理。在这个价格区间内,有良心的翻译公司基本可以平衡好译员、客户、公司自身的利益,太高则于客户不利,太低则质量无法得到保障—或使用不合格译员或简化必要的步骤(比如审校),最终损害的还是客户的利益。150元是英文翻译的价格底线,这是行业共识,是可以算出来的。证件,因为对格式要求很高而且字数相对不多,又照顾到版式和格式化用语,译员的付出无法完全通过字数反映出来,因此,翻译公司多半按份或按页收费,证件中英互译,价格从50~200不等,视内容多少而定。在众多证件当中,身份证术语比较简单的,一般按照底价来寿,然后依次是国内学位证书、驾照、营业执照、国外学历证书、出生证明等,价格也由高到低。客户对价格的不满,很多集中在证件方面,就是字数少,价格高,其实这是挺无知的表现,证件翻译其实最能检验译员的基本功和审美,要做到图文并茂,绝非易事。所谓的条目,就是一个独立的句子(比如条幅)或者词组(比如菜单),这类材料单个一般不超过十个字,难点在于:译什么像什么,不仅要考虑意思,更要考虑呈现效果。这类东西,中文在表述上往往很凝练、传神、有意境,如果仅仅把意思翻译过去的话,根本达不到想要的效果,菜单成了菜谱,名字成了传纪。条目的翻译,跟篇章走的是两条截然不同的道路,收费自然不可同日而语。条目的中英互译,一般翻译公司收费5~15元,不含需要很多创意才能完成的词条(比如寄托了缔造者希冀和梦想的企业名、广告语等)。低于这个价格的话,是没有雕琢的可能的,不要看只是几个字,牛X的广告语都是几个字,字字千金。上面说的都是一般情况,里面的数据可以作为基准,做到心中有数。当然有些公司在某一块钻得很深,翻译在价格上,超出上面的范围也是有可能的,当然也有些公司通过价格估计拔高自己,水分很大,所以,不是价高的就一定好。具体哪些公司这么操作,行业内部、协会内部都是有公论的。实话实说,能把品质和价格兼顾得非常好的成都翻译公司凤毛麟角,像众所周知的成都仓颉翻译公司,几乎算是硕果仅存的了。希望帮得到对翻译行业知之甚少或存有误解而有这方面迫切需要的各位网友。请采纳。

where煮花花 2020-11-29 10:16:35

”一般来说:
笔译是按字数收费的,(单位:元/千汉字或外语单词)
口译是按天计算收费的,单位:元/译员/天(8小时为计)
收费的多少取决于语言、难度、专业、时间等等
不同语言,收费不同,如英译汉、汉译英,汉译日、日译汉等等,收费都不同。越难的,越专业的,收费越高,时间越紧迫收费越高
具体来说:
每个地方,每个公司都不一样,要看你的情况,具体咨询
希望本回答对你有用

51317441 2020-11-29 08:05:39

你好,翻译收费标准主要是根据要翻译的文件类型、语种、字数、难度、紧急程度等各项指标而定。如需翻译,建议与客服进行沟通,才能给你准确报价。

祈祷祝福 2020-11-29 08:20:10

”翻译公司的收费标准包含:
翻译字数。一般而言,按千字中文计价,护照、结婚证、身份证等需加盖公章的文件按份数计价;翻译语种。主流语种翻译价格相较小语种而言较低;文件难度。所需翻译的文件专业性越强、难度越大,价格越高;译员级别。不同级别的译员来翻译价格是不同的,译员级别越高、经验越多,价格越高;交稿时间。留给翻译公司的交稿时间越少,价格越高,因为会产生俗称的加急费。这里告知大家一个讨价还价的小窍门,如果想价格降低一些,可以通过给翻译公司更多的翻译时间来实现;

晨琅 2020-11-29 09:59:55

看难度了。一般的笔译大约40-200元/千字一般的口译大约200-20000元/天。所以,无法提供准确信息,弹性太大了。

八戒咖啡 2020-11-29 08:41:46

翻译公司的翻译收费一边都是按每千字收取费用的,但也有协商的形式收费的,不同的翻译公司收取费用不同。我只是提出建议而已,呵呵

祝小6 2020-11-29 09:51:44

”在正式介绍翻译公司报价前,需要大家明确一个概念,那就是真正便宜的翻译价格,应该以同等的质量为前提。如果您只是注重最低的报价而忽略了公司的资质和信誉,可能就会因浪费了时间或需重新返工而支付更多,最终导致得不偿失。一般翻译公司报价会据客户的需求及翻译资料的难易程度、专业要求、交稿时间等综合因素,质量等级和翻译收费标准会有所差别。因翻译类型的不同,如笔译、口译、商务派遣等和翻译语种的不同,如英译中、中译韩等,翻译价格也会有不同的判断标准。http://www.insighttranslation.com/service_27.html有十几年的经验了,翻译质量也很不错。

- 编辑推荐 -
- 随便看看 -
- 精选问答 -
- 热门排行 -
  1. 从杨箕到广州火车站坐地铁几号线
  2. 从体育西路到上下九坐地铁
  3. 从体育西路到白云机场T2坐地铁要多久
  4. 从体育西路到白云机场坐地铁要多久
  5. 从体育西路到广州南站地铁
  6. 从体育西路到十三行坐地铁
  7. 从体育西路到广州塔怎么坐地铁
  8. 从体育中心到武昌火车站怎么乘坐地铁
  9. 从体育中心到汉口火车站怎么坐地铁
  10. 从体育中心到上下九地铁
- 热门线路 -